[ < ] | [ > ] | [ << ] | [ Up ] | [ >> ] | [Top] | [Contents] | [Index] | [ ? ] |
1. Notes on the Free Translation Project
Free software is going international! The Free Translation Project is a way to get maintainers of free software, translators, and users all together, so that free software will gradually become able to speak many languages. A few packages already provide translations for their messages.
If you found this ‘ABOUT-NLS’ file inside a distribution, you
may assume that the distributed package does use GNU gettext
internally, itself available at your nearest GNU archive site. But you
do not need to install GNU gettext
prior to configuring,
installing or using this package with messages translated.
Installers will find here some useful hints. These notes also explain how users should proceed for getting the programs to use the available translations. They tell how people wanting to contribute and work on translations can contact the appropriate team.
When reporting bugs in the ‘intl/’ directory or bugs which may
be related to internationalization, you should tell about the version
of gettext
which is used. The information can be found in
the ‘intl/VERSION’ file, in internationalized packages.
1.1 Quick configuration advice | ||
1.2 INSTALL Matters | ||
1.3 Using This Package | ||
1.4 Translating Teams | ||
1.5 Available Packages | ||
1.6 Using gettext in new packages |